"I have a tab at the Mercedes dealership"

Un grand shout out à celui des scénaristes de « Intolerable Cruelty » (Robert Ramsey, Matthew Stone, Ethan Coen ou Joel Coen) qui a taillé ce petit diamant :

i have a tab at the mercredes dealership

« I have a tab at the Mercedes delaership ». Traduction officielle : « J’ai un compte chez Mercédès ». Ma traduction : « La concession Mercédès m’a ouvert une ardoise ».

En une phrase on a la situation sociale du personnage de Miles Massey (il a quelque argent) et sa situation émotionnelle (il s’emmerde dans cette aisance financière). Son « character arc » est fermement bandé vers une trajectoire mouvementée et pourtant logique…

1
Laisser un commentaire

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

  S’abonner  
le plus récent le plus ancien le plus populaire
Notifier de
Mich
Invité

Tiens le type de droite c’est un des « méchants » dans Prison Break !

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!
%d blogueurs aiment cette page :