Tag Archives: traduction

Comment lancer un livre ? (Fortis jusqu’au bout, Modrikamen, Luc Pire)

Chère Liliane (?) de la veille Internet de BNP-Paribas-Fortis, tu seras peut-être intéressée d’apprendre que « Fortis jusqu’au bout« , le livre de Me Modrikament a été présenté à la presse aujourd’hui par son éditeur. Le texte est d’environ 200 000 signes et le premier tirage s’écrit avec quatre chiffres. Une moitié de ce texte a été […]

When Babelfish attacks

La traduction automatique : pourquoi c’est rarement optimal :

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!