Bon ben… Le leader des Gangsters d’amour est parti, trop tôt, faire un hold-up au paradis. Je ne sais pas si je chantonnerai encore “Meurtre à Hawaii” dans les moments où la bande-son de ma vie réclame des cuivres sautillants et entraînants.
Toujours est-il qu’un beau jour, intrigué par les paroles de ”Canadair”, j’ai vérifié par mail s’il y avait un double sens à entendre dans :
Canadair mon dernier Canadair
Bientôt j’aurai largué l’eau rance
Qui s’endort vers l’étang de Berre
Pour vivre plus de transparence
Canadair mon vieux Canadair
Ce soir nous oublierons l’eau rance
La réponse de Jeff Bodart est arrivée assez rapidement. Je ne m’étais pas complètement trompé en entendant
“Bientôt j’aurai largué Laurence”
et
“Ce soir nous oublierons Laurence”
J’entends toujours « Laurence » aussi. Ce qui m’a longtemps fait confondre Marka (qui vit avec Laurence Bibot) et Jeff Bodart…
@Izo
je te rassure je connais plein de gens qui les confondent.
Heureusement ça sera bôôôôôôcoup plus simple à présent.
ah ben, je vois que je ne suis pas le seul à m’être posé des questions sur le jeu de mot l’eau rance/laurence …
M’étais tjs demandé si c’était un hasard
Quoi, vous croyez que ?… Nooon ?? … pfff
Compositeur de la musique de Canadair, je peux vous dire que c’est bien – malgré les mots sans équivoque – Laurence, que j’ai « entendu »… disons que ça m’inspirait davantage… !